sábado, 29 de marzo de 2008

FREE MUMIA enfront de la última sentència

La Coordinadora Contra els Abusos de Poder de Barcelona,
a la vista de la sentència de 27 de març del 2008
corresponent al judici realitzat el passat 17
de maig del 2007 davant del Tribunal Suprem de Pennsylvania,
manifesta el següent:

1.- Denunciem la falta de realisme i professionalitat
que han demostrat dos dels membres del tribunal que han
votat en contra de fer un nou judici pel Mumia que
revisés totalment el seu cas.

2.- Compartim la positiva valoració que fa l’advocat del Mumia,
Robert Brian,sobre el vot particular del tercer magistrat,
el Sr. Ambro, que encara que haquedat en minoria i ha perdut
la votació s’ha atrevit a reconèixer eltractament racista
de que s’ha fet víctima al Mumia des de 1981 fins ara.

3.- Ens interessa alertar a tothom que en els propers
sis mesos la fiscalia de Philadelphia pot tornar a convocar
judici amb jurat popular per decidir si es manté
la pena de mort o si se substitueix per cadena perpètua.

4.- Compartim també la indignació que ja ha manifestat
el col•lectiu de solidaritat amb Mumia de Nova York
i de la República Federal Alemanya, que estan cridant
a tothom a movilitzar-se per continuar salvant
la vida de Mumia Abu-Jamal.

5.- També denunciem al diari The Philadelphia Inquirer
per les columnes d’opinió que ha publicat avui i ahir.
Els columnistes -la col•laboració dels quals amb la
policia és de domini públic- rivalitzen entre si,
demanant duresa contra Mumia.
Els més “moderats” consideren que ja està bé que es
pudreixi a la presó, els demés demanen directament
la injecció letal, i sense més dilació, pel Mumia.

Per tot això, des de Barcelona CRIDEM:

FREE MUMIA!
LLIBERTAT MUMIA!
NO A LA PENA DE MORT !
NO PASSARAN!

Tribunal de apelaciones rechaza nuevo juicio para Mumia Abu-Jamal

El jueves 28 de marzo el Comite Internacional de Amig@s y Familia de Mumia Abu-Jamal (ICFFMAJ) celebró una conferencia de prensa y manifestación en Filadelfia para expresar su indignación sobre el rechazo a un nuevo juicio para Mumia por el Tribunal Federal de Apelaciones del 3° Circuito. Hoy y mañana habrá protestas en Harlem, San Francisco y varias ciudades del mundo. Se convoca una gran marcha en Filadelfia el 26 de abril para rechazar las opciones de cadena perpetua o muerte.

Aunque el tribunal federal afirmó la revocación de la pena de muerte ordenada por el juez Yohn en 2001, también rechazó los argumentos sólidos de Mumia para conseguir un nuevo juicio y demostrar que fue incriminado por el asesinato del policía Daniel Faulkner en 1981.

El mismo tribunal ha ordenado nuevos juicios para otros presos por los mismos motivos. Pero no sigue sus propios precedentes en el caso de este escritor que tiene el valor de atacar el poder desde su pequeña celda en el corredor de la muerte.

Aunque varios medios de comunicación hablan de una nueva audiencia para Mumia Abu-Jamal, lo que pasa es que el fiscal podría exigir una audiencia, pero solo para determinar la sentencia. En este caso, las únicas opciones serían muerte o cadena perpetua. Si el fiscal no pide una nueva audiencia, la sentencia será cadena perpetua.

Para estos jueces, la evidencia es irrelevante. La justicia es irrelevante. Es más importante complacer a sus dueños, quienes ven la libertad de este hombre honesto como un grave peligro para sus privilegios y poder. Lo quieren castigar y escarmentar por una vida entera de resistencia—primero por su militancia en el partido Panteras Negras, después por su afinidad con la organización MOVE y siempre por su periodismo combativo.

Para el tribunal federal, el comentario racista del juez Sabo a un colega que iba a “ayudarles a freír ese nigger” no constituyó una violación de los derechos de Mumia a un juicio imparcial.

Tampoco el engaño a los miembros del jurado cuando el fiscal les recomendó que no tomaran en cuenta cuestiones de la presunción de inocencia y de duda razonable porque Mumia tendría muchas apelaciones en el evento de que el jurado diera un veredicto de culpabilidad erróneo.

Y sólo uno de los tres jueces del panel consideró que el racismo en la selección del jurado fue una violación de los derechos de Mumia.

Aunque los abogados siguen con las apelaciones, lo más importante es la presión pública. Hay cientos de miles de personas que conocemos a Mumia Abu-Jamal a través de sus ensayos, sus libros, su dignidad, su rebeldía.

¡NO PODEMOS ACEPTAR ESTA DECISIÓN! ¡APOYEMOS A NUESTRO COMPAÑERO MUMIA CON ACTOS PÚBLICOS EN ESTOS DÍAS!

¡MUMIA LIBERTAD! ¡PRES@S POLÍTIC@S LIBERTAD!

martes, 25 de marzo de 2008

Acción Urgente ante audiencias sobre la libertad condicional para los 9 de MOVE


En este momento crítico, la organización MOVE pide nuestro apoyo en la forma de cartas, llamadas telefónicas (717-787-5699) y firmas de la petición en línea que serán entregadas al Consejo de Libertad Condicional a finales de este mes.

Casi 30 años después de su encarcelamiento en 1978, los 8 presos y presas que quedan del grupo conocido como “los 9 de MOVE” ahora son elegibles para la libertad condicional después de haber servido su sentencia mínima. Habrá audiencias en abril para Debbie, Delbert, Eddie, Janet, Janine, Mike, y Phil África. A principios de abril cada persona tendrá una entrevista y al final el Consejo de Libertad Provisional votará. Hace falta que cada preso o presa obtenga un voto mayoritario de 5 de los 9 consejeros para poder salir. La audiencia de Chuck África será unos meses después.



Después de que el oficial James Ramp murió herido de bala durante el sitio policial a la central de MOVE el 8 de agosto de 1978, Janine, Debbie, Janet, Merle, Delbert, Mike, Phil, Eddie, y Chuck Africa fueron condenados por homicidio culposo (homicidio en tercer grado), conspiración y varios cargos de tentativa de asesinato y asalto agravado. Cada persona recibió una sentencia de 30-100 años. Merle África murió en prisión en 1998 bajo condiciones sospechosas.



El joven periodista Mumia Abu-Jamal cubrió el juicio en Filadelfia y unos días después de la condena le preguntó al juez Malmed en un talk show quién le había matado a James Ramp. Malmed dijo que no tenía la menor idea y explicó que los integrantes de MOVE se consideraban como una familia y por eso él los encontró culpables como una familia.



La evidencia balística presentada sobre la muerte del oficial Ramp era contradictoria. El examinador médico dio testimonio en la corte que la bala entró por su “pecho y viajó en dirección horizontal sin desviación para arriba o para abajo”. Antes, el Philadelphia Bulletin había reportado que a Ramp le habían “disparado en la parte posterior de su cabeza, según la bitácora de la policía.” Por otro lado, el Daily News, reportó que la punta de la bala había entrado por la garganta, haciendo una trayectoria para abajo hacia el corazón. Sin embargo, los integrantes de MOVE se encontraron asediados en el sótano y si hubieran disparado desde ahí, la trayectoria de la bala habría sido para arriba en lugar de para abajo u horizontal.



Además, según la vocera de MOVE Ramona África, dado las condiciones de la profundidad del agua en el sótano, estimada en más de 2 metros, en conjunción con la tremenda presión del agua disparada contra los integrantes de MOVE por la policía, hubiera sido imposible apuntar o hacer un disparo limpio desde ahí para matar a alguien. Las mujeres y hombres estaban batallando para cargar a los niños y los animales para que no se ahogaran.



En este momento crítico, la organización MOVE pide nuestro apoyo en la forma de cartas, llamadas telefónicas (717-787-5699) y firmas de la petición en línea que serán entregadas al Consejo de Libertad Condicional a finales de este mes.



FIRMA ESTA PETICIÓN Es rápido. 5 minutos.

Enviar cartas al Consejo es un poco más complicado, pero muy importante. Un ejemplo de carta y su traducción al español se encuentran más abajo.



La Presidente del Consejo es Catherine C. McVey, y los demás consejeros son Charles Fox, Michael L. Green, Jeffrey R. Imboden, Matthew T. Mangino, Benjamin A. Martinez, Gerard N. Massaro, Judy Viglione y Lloyd A. White.



Es preferible enviar una carta a la presidenta McVey, y cuando sea posible también enviar una copia a cada consejero en la misma dirección.



[nombre del consejero o consejera]

Pennsylvania Board of Probation and Parole

1101 South Front Street, Suite #5100

Harrisburg, PA 17104-2517

(717) 787-5699



Para enviar copias a los presos y presas de MOVE:



Michael Davis Africa #AM4973

Charles Sims Africa #AM4975

P.O. Box 244

Graterford, PA. 19426-244



William Phillips Africa #AM4984

Delbert Orr Africa #AM4985

1000 Follies Rd.

Dallas, PA. 18612



Edward Goodman Africa #AM4974
301 Morea Rd.
Frackville, PA. 17932



Debbie Sims Africa #006307

Janet Hollaway Africa #006308

Janine Phillips Africa #6309

451 Fullerton Ave.

Cambridge Springs, PA. 16403-1238




Si no hay recursos para enviar tantas cartas, puedes enviar tu carta a:



Journalists for Mumia Abu-Jamal

PO Box 30770

Philadelphia, PA, 19104



Los Periodistas por Mumia Abu-Jamal enviarán copias de tu carta a los consejeros y a cada preso y presa de MOVE (para que ell@s puedan presentar las cartas a sus entrevistadores).



ESTAS SEMANAS SON CRÍTICAS. Les pedimos a todos y todas que difundan esta información y que ayuden en la manera que sea posible.



Abajo se reproduce un ejemplo de carta para enviar al Consejo de Libertad Condicional. El texto es el mismo que el de la petición en línea. Si quieres personalizar la carta o escribir una distinta, está muy bien siempre y cuando sea de manera cordial y respetuosa para no hacerles daño a l@s compañer@s.



EJEMPLO DE CARTA EN INGLÉS SEGUIDO POR LA TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:



Regarding: 2008 Parole of Eight Prisoners:



Debbie Sims Africa #006307, Janet Holloway Africa #006308, Janine Phillips Africa #006309, Michael Davis Africa #AM-4973, Charles Sims Africa #AM-4975, William Phillips Africa #AM-4984, Delbert Orr Africa #AM-4985, and Edward Goodman Africa #AM-4974



Catherine C. McVey

Pennsylvania Board of Probation and Parole

1101 South Front Street, Suite #5100

Harrisburg, PA 17104-2517




Dear Mrs. McVey,



Please parole Chuck, Debbie, Delbert, Eddie, Janet, Janine, Mike, and Phil Africa this year. They have not caused any major disciplinary problems during the past three decades. They have spent most of their lives in prison; please allow them to be a part of, and contribute to, society as free citizens.



There are many around the world, who have different reasons for supporting parole for these eight prisoners.



--The sentencing judge stated publicly that he did not have the faintest idea who shot the one bullet that killed Officer Ramp. Nine people cannot fire one bullet.



--Many supporters of parole feel that Officer Ramp was actually shot by police "friendly fire," because it would have been ballistically impossible for MOVE to have shot Ramp, who was across the street from MOVE's house. These supporters believe that because of MOVE's position in the basement, bullets coming from there would have had an upward trajectory, yet the medical examiner testified that the bullet entered Ramp's "chest from in front and coursed horizontally without deviation up or down." Even the authenticity of official ballistics are in dispute. At a pre-trial hearing, in open court, the Judge allowed the prosecutor to literally use a pencil and eraser to change the medical examiner's report to conform with the medical examiner's testimony about the bullet's trajectory.



This theory about the bullet's trajectory could have been tested, but MOVE's house was illegally demolished (a Philadelphia judge had already signed an order barring the city from destroying the house) that very day, and police did nothing to preserve the crime scene, inscribe chalk marks, or measure ballistics angles. In a preliminary hearing on a Motion to Dismiss, MOVE unsuccessfully argued that destroying their home had prevented them from proving that it was physically impossible for MOVE to have shot Ramp.



--Yet, other supporters of parole cite the average 10-15 year sentence given for third-degree murder. MOVE prisoners have now served 2-3 times this sentence. Isn't 30 years enough? Merle Africa, who has died in prison, and these surviving eight have already paid a terrible price for what happened on that day.



Lastly, I am concerned about optional stipulations that the Parole Board may require, which I feel are unfair, and which many legal scholars feel is a violation of First-Amendment rights. In the past, as a condition for parole, MOVE prisoners have unfairly been required to renounce MOVE and their deeply held religious beliefs. I am also concerned about two other possible stipulations.



First is the "taking responsibility" stipulation, which basically asks a prisoner to admit guilt in order to be granted parole. These eight MOVE prisoners have always maintained their innocence, so it is unfair to require this of them.



Second is the "serious nature of offense" stipulation. MOVE spokesperson Ramona Africa feels that this is illegal "because the judge took this into consideration and when the sentence was issued, it meant that barring any misconduct, problems, new charges, etc. this prisoner was to be released on their minimum. To deny that is basically a re-sentence."



Please do not require these optional stipulations.



I do ask that you please grant parole to these eight prisoners so that, after 30 years, they can go home to their families.



Respectfully,




( YOUR SIGNATURE )


Your Name




Your Address




[TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL]



Asunto: 2008- Libertad condicional para 8 presos:



Debbie Sims Africa #006307, Janet Holloway Africa #006308, Janine Phillips Africa #006309, Michael Davis Africa #AM-4973, Charles Sims Africa #AM-4975, William Phillips Africa #AM-4984, Delbert Orr Africa #AM-4985 y Edward Goodman Africa #AM-4974



Catherine C. McVey

Pennsylvania Board of Probation and Parole

1101 South Front Street, Suite #5100

Harrisburg, PA 17104-2517



Estimada señora McVey,



Pedimos que se otorgue este año la libertad condicional que les corresponde a Chuck, Debbie, Delbert, Eddie, Janet, Janine, Mike y Phil Africa después de haber servido su sentencia fija [de 30 años]. Ellos no han causado ningún problema disciplinario mayor durantes las tres últimas décadas. Han pasado la mayor parte de su vida en prisión; favor de permitir que se reintegren a la sociedad para hacer aportes a ella como ciudadanos y ciudadanas libres.



Hay personas en varias partes del mundo que apoyan la libertad condicional para estos presos por distintas razones.



--El juez responsable por la sentencia declaró en público que no tenía la menor idea de quién disparó la bala que mató al oficial Ramp. No es posible que nueve personas hayan disparado una sola bala.



--Muchas personas que apoyan la libertad condicional piensan que el oficial Ramp murió por “fuego amigo” porque hubiera sido imposible balísticamente que MOVE le disparara a Ramp. Piensan que debido a que los integrantes de MOVE se encontraron en el sótano de su casa al otro lado de la calle, una bala que saliera de ahí hubiera tenida una trayectoria hacia arriba, pero el examinador médico testificó que la bala que mató a Ramp entró “por su pecho y viajó en dirección horizontal, sin una desviación para arriba o para abajo.” La autenticidad de la evidencia balística oficial también es controvertida. En una audiencia preliminar, el juez permitió que el fiscal cambiara el informe del examinador médico para hacerlo coincidir con el testimonio del examinador medico en el juicio con respecto a la trayectoria de la bala.



Esta teoría sobre la trayectoria de la bala podría haber sido examinada, si la casa de MOVE no hubiera sido derrumbada ese mismo día en violación de la ley; la policía no hizo nada para preservar la escena del crimen, realizar trazos con gis o medir los ángulos balísticos. Unos día antes, un juez de Filadelfia había firmado una orden prohibiendo que el gobierno de la ciudad destruyera la casa, pero esta orden fue violada. En una audiencia preliminar para desechar los cargos, MOVE sostuvo que la destrucción de su hogar les impidió comprobar la imposibilidad física de que MOVE le disparara a Ramp.



--Otras personas que favorecen la libertad condicional hablan de la sentencia promedia de 10-15 años por el homicidio en tercer grado. Los presos de MOVE han superado esta sentencia 2 o 3 veces. ¿30 años no son suficientes? Tanto Merle Africa, quien murió en prisión, como los ocho sobrevivientes ya han pagado un terrible precio por los eventos de aquel día.



Por último, nos preocupa las cláusulas opcionales que el Consejo de Libertad Condicional pudiera requerir, las cuales son injustas y constituyen una violación de los derechos garantizados por la Primera Enmienda a la Constitución [la libertad de expresión, religión, prensa, reunión y de petición]. En el pasado, una condición para ganar la libertad para unos presos de MOVE ha sido el renuncio a la organización y a sus creencias religiosas arraigadas.



Aparte, hay otras dos cláusulas que los consejos de libertad suelen imponer.



El primero es la condición de “asumir responsabilidad”, la cual, en efecto, exige que un preso declara su culpabilidad para que le concedan la libertad condicional. Los ochos presos y presas de MOVE siempre han insistido en su inocencia, y por eso es injusto pedirles una declaración de culpabilidad.



El segundo es la consideración de “la gravedad de la naturaleza del delito”. La vocera de MOVE Ramona Africa dice que ésta es ilegal “porque el juez ya la tomó en cuenta al dictar la sentencia. Si no ha habido mala conducta, problemas graves o nuevas acusaciones, hay que poner en libertad el preso después de cumplir con su sentencia fija. El negarse a hacer esto equivale la imposición de una nueva sentencia”.



Pedimos que estos requisitos no se impongan.



Pedimos que otorguen la libertad condicional a estos ocho presos y presas quienes han servido su sentencia fija de 30 años para que puedan estar en casa con sus familias de nuevo.



Respetuosamente,





[Tu firma]


[Tu nombre]

[Tu dirección]

Ya es hora que salgan los “MOVE 9”: Apoyemos su demanda por la libertad condicional

Increíblemente, han pasado 30 años ––30 anos–– desde que nueve hombres y mujeres de la organización MOVE fueron injustamente enviados a prisiones en todo el estado de Pensilvania. Conocidos como “los 9 de MOVE”, en realidad los presos y presas ahora son 8 sobrevivientes de la embestida policiaca del 8 de agosto de 1978 contra el hogar y oficina central de MOVE en el Oeste de Filadelfia. Son Phil África, Janine África, Mike África, Debbie África, Janet África, Eddie África, Chuck África and Delbert África. Merle África murió en la prisión de mujeres en Muncy, Pensilvania bajo circunstancias misteriosas.

En uno de los juicios más largos y controvertidos en la historia de la ciudad, los nueve hombres y mujeres de MOVE fueron encontrados culpables de las dudosas acusaciones del homicidio culposo de un policía, conspiración y otros delitos relacionados con la posesión y uso de armas. Aún si las acusaciones fueran ciertas, lo que definitivamente no es el caso, las sentencias a 30-100 años serían descaradamente excesivas.

En el momento de su juicio, la sentencia correspondiente al delito de homicidio culposo, u homicidio en tercer grado, era de 7 ½ a 15 años. En efecto, los hombres y mujeres de MOVE recibieron sentencias 2 veces, luego 4 veces más largas que la sentencia máxima autorizada por ley. De hecho, las mujeres recibieron las mismas sentencias que los hombres aunque ni siquiera fueron acusadas de portar o disparar armas.

No cabe duda que tod@s están en prisión ahora simplemente por ser integrantes de MOVE. 30 años después, es hora que salgan libres. Y lo harían si no fuera por la intensa campaña policiaca y mediática para mantenerlos encerrados durante un siglo entero.

Los integrantes de MOVE siguen peleando por la libertad de sus hermanas y hermanos encerrados y piden a ustedes que se sumen a esta lucha, apoyando a sus demandas para la libertad condicional. En la red, comunícate con MOVE en: onamovellja@aol.com, o escríbeles en: The MOVE Organization, P. O. Box 19709, Philadelphia, PA 19143,
o busca más información en www.onamove.com o google “The Move 9”.

Como muchos de ustedes ya saben, yo cubrí la conferencia de prensa del 8 de agosto de 1978. Cada periodista que estuvo presente sabe que unas pocas horas después, la policía envió un boletín por escrito, cambiando por completo su versión de la manera en que el agente murió. Esto es razonable si consideramos que el agente probablemente era víctima de “fuego amigo”, pues la casa de MOVE se había convertido en una galería de tiro.

Por otro lado ¿cuándo es la última vez que has visto la destrucción de una escena del crimen antes del anochecer, sólo unas pocas horas después de un asesinato? Esto es lo que pasó aquel día.

También cubrí el juicio—un desfile de injusticias legalizadas como nunca había visto. De hecho, unos días después del juicio, el juez Edwin S. Malmed habló por la radio para defender sus fallos injustos. Cuando participaba en un talk show de WWDD FM, le hablé por teléfono y le pregunté sin rodeos si él sabía quién mató al policía. Él contestó en vivo en el aire: “No tengo la menor idea”. Pero ese tipo envió a prisión a nueve personas para 30-100 años.

Desde el corredor de la muerte, soy Mumia Abu-Jamal.

El 8 de marzo de 2008.

Derechos reservados Mumia Abu-Jamal, 2008.
Audio: grabado por Noelle Hanrahan para www.prisonradio.org
Traducción: kalo